If you’re an international brand, most of your content is produced to satisfy multilingual audiences. Localizing for multiple target languages can be not easy and if you don’t start with…
Designing your app’s interface to match varying cultural and language standards is extremely critical. Users always expect that the apps they download are tailored natively for them, and having wrong…
When you’re a newcomer in the global market, it’s easy to make cultural mistakes. If you have a thought that word translation is enough for customers to understand your content,…
When you attempt to sell a product overseas, you want it to resonate with new intended audiences. Localization is the answer to cause that effect. Today, brands across countries not…
What is the selling concept in translation? Many companies follow the selling concept, which holds that consumers will not buy enough of the firm’s products unless it undertakes a large-scale…
It might be easier for businesses to apply strategies to their home market. But what if you want to be familiar with new audiences in other countries with diverse cultures…
While website localization has been familiar to many business owners, app localization might not get equal attention. Today, Apple’s App Store and Google Play are available in 155 and 137…
You intend to internationalize your software or app and you find out that it is essential to translate your product to the target market’s language. However, you may not know…
What makes Coca-Cola’s localization strategy successful in a plethora of countries? As one of the most popular brands in the world, Coca-Cola remains an industry leader in marketing and product…
McDonald’s is the world-leading fast-food chain with more than 30,000 restaurants in 119 countries. It has successfully expanded its multinational brand identity by maintaining its quality and quickly adapting to…